Ο Ξενοφών Ζολώτας υπήρξε
πρωθυπουργός της Ελλάδας από τον Νοέμβριο του 1989 έως τον Απρίλιο του 1990 στην Οικουμενική Κυβέρνηση που συγκρότησαν τα τρία μεγαλύτερα κόμματα της εποχής (ΝΔ, ΠΑΣΟΚ, ενιαίος ΣΥΝ).
Ξενοφών Ζολώτας (1904-2004)
Αρκετά χρόνια νωρίτερα, όμως, ως διοικητής της Τράπεζας της Ελλάδος και του Ιδρύματος για την Ελλάδα, βρέθηκε στην Ουάσιγκτον των ΗΠΑ, στην ετήσια σύνοδο που είχαν διοργανώσει από κοινού η Διεθνής Τράπεζα για την Ανοικοδόμηση και την Ανάπτυξη και το Διεθνές Πιστωτικό Ίδρυμα. Οι απόψεις του όταν πήρε τον λόγο διατυπώθηκαν φυσικά στα αγγλικά, ωστόσο οι λέξεις που επέλεξε
εξέπληξαν τους συνέδρους: όλες εκτός από τις βοηθητικές είχαν ελληνική καταγωγή και περιέχονταν στα αγγλικά λεξικά!
Αυτός ο πρωτότυπος λόγος αποδεικνύει με εντυπωσιακό τρόπο ότι η αγγλική γλώσσα έχει δανειστεί πολλές ελληνικές λέξεις. Βέβαια το ακροατήριο
δεν πρέπει να κατάλαβε και πολλά. Πολλές λέξεις έχουν αλλάξει σημασία, ενώ άλλες έχουν εξειδικευμένο νόημα. Ακόμη και εμείς πρέπει σε κάποιο βαθμό να τις (ξανα)μεταφράσουμε, για να γίνει το κείμενο στρωτό.
Ακολουθεί αυτός ο ιστορικός λόγος, καθώς και μια ενδεικτική, ερασιτεχνική μετάφραση που επιμελήθηκα, ώστε να αντιληφθείτε λίγο το περιεχόμενό του:
September 26, 1957
Remarks by the Hon. Xenophon Zolotas, governor of the Bank of Greece and governor of the Fund for Greece, at the closing joint session
I always wished to address this Assembly in Greek, but I realized that it would have been indeed Greek to all present in this room. I found out, however, that I could make my address in Greek which would still be English to everybody. With your permission, Mr. Chairman, I shall do it now, using with the exception of articles and prepositions only Greek words.
Kyrie,
I eulogize the archons of the Panethnic Numismatic Thesaurus and the Ecumenical Trapeza for the orthodoxy of their axioms, methods and policies, although there is an episode of cacophony of the Trapeza with Hellas.
With enthusiasm we dialogue and synagonize at the synods of our didymous Organizations in which polymorphous economic ideas and dogmas are analyzed and synthesized.
Our critical problems such as the numismatic plethora generate some agony and melancholy. This phenomenon is characteristic of our epoch. But, to my thesis, we have the dynamism to program therapeutic practices as a prophylaxis from chaos and catastrophe.
In parallel a panethnic unhypocritical economic synergy and harmonization in a democratic climate is basic.
I apologize for my eccentric monologue. I emphasize my eucharistia to you Kyrie, to the eugenic and generous American Ethnos and to the organizers and protagonists of this Amphictyony and the gastronomic symposia.
Δυο χρόνια αργότερα, στη σύνοδο του 1959, ο Ξενοφών Ζολώτας επανέλαβε την ίδια ενέργεια, καταθέτοντας μια εκτενέστερη δήλωση· πάλι στα αγγλικά και πάλι με λέξεις ελληνικής καταγωγής:
October 2, 1959
Statement by the Hon. Xenophon Zolotas, governor of the Bank of Greece and governor of the Fund for Greece, at the closing joint session
Kyrie,
It is Zeus’ anathema on our epoch for the dynamism of our economies and the heresy of our economic methods and policies that we should agonize between the Scylla of numismatic plethora and the Charybdis of economic anaemia.
It is not my idiosyncrasy to be ironic or sarcastic but my diagnosis would be that politicians are rather cryptoplethorists.
Although they emphatically stigmatize numismatic plethora, they energize it through their tactics and practices.
Our policies should be based more on economic and less on political criteria.
Our gnomon has to be a metron between economic, strategic and philanthropic scopes.
In an epoch characterized by monopolies, oligopolies, monopsonies, monopolistic antagonism and polymorphous inelasticity, our policies have to be more orthological. But this should not be metamorphosed into plethorophobia which is endemic among academic economists. Numismatic symmetry should not antagonize economic acme.
A greater harmonization between the practices of the economic and numismatic archons is basic.
Parallel to this, we have to synchronize and harmonize more and more our economic and numismatic policies panethnically.
These scopes are more practicable now, when the prognostics of the political and economic barometer are halcyonic.
The history of our didymous organizations in this sphere has been didactic and their gnostic practices will always be a tonic to the polyonymous and idiomorphous ethnical economies. The genesis of the programmed organization will dynamize these policies.
Therefore, I sympathize, although not without criticism on one or two themes, with the apostles and the hierarchy of our organizations in their zeal to program orthodox economic and numismatic policies.
I apologize for having tyrannized you with my Hellenic phraseology.
In my epilogue, I emphasize my eulogy to the philoxenous autochthons of this cosmopolitan metropolis and my encomium to you, Kyrie, and the stenographers.
NOTE: All the words in this text with the exception of the auxiliary ones are of Greek origin.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Το σχόλιό σας θα εγκριθεί πρώτα από τον δάσκαλο98. Παρακαλώ μη γράφετε με greeklish ή κεφαλαία (σημαίνει ότι φωνάζετε), γιατί τα σχόλια θα διαγράφονται.
★ Πριν τη δημοσίευση ελέγξτε για τυχόν λάθη απροσεξίας, πατώντας στην «Προεπισκόπηση». Περισσότερα εδώ.