Πείτε του Ήλιου να φανεί και να χαμογελάσει
Να τραγουδήσουν τα πουλιά στα πράσινα λιβάδια
Πείτε του Ήλιου να φανεί και να μας αγκαλιάσει
Όπως μας αγκαλιάζουνε του αργαλειού τα δώρα
Μάνα Γη, μάνα Γη! Ουρανέ, πατέρα Ουρανέ!
Τα παιδιά σας είμαστε!
Το άσπρο φως του πρωινού ας είναι το στημόνι
Το κόκκινο του δειλινού ας είναι το υφάδι
Και οι σταγόνες της βροχής τα ασημένια κρόσσια
Κι ύστερα όλα τα χρώματα απ’ το ουράνιο τόξο
Μάνα Γη, μάνα Γη! Ουρανέ, πατέρα Ουρανέ!
Τα παιδιά σας είμαστε!
Να τραγουδήσουν τα πουλιά στα πράσινα λιβάδια
Πείτε του Ήλιου να φανεί και να μας αγκαλιάσει
Όπως μας αγκαλιάζουνε του αργαλειού τα δώρα
Μάνα Γη, μάνα Γη! Ουρανέ, πατέρα Ουρανέ!
Τα παιδιά σας είμαστε!
Το άσπρο φως του πρωινού ας είναι το στημόνι
Το κόκκινο του δειλινού ας είναι το υφάδι
Και οι σταγόνες της βροχής τα ασημένια κρόσσια
Κι ύστερα όλα τα χρώματα απ’ το ουράνιο τόξο
Μάνα Γη, μάνα Γη! Ουρανέ, πατέρα Ουρανέ!
Τα παιδιά σας είμαστε!
ΣΤΙΧΟΙ: Ινδιάνικο ποίημα (ελεύθερη απόδοση: Χάρης Κατσιμίχας)
ΜΟΥΣΙΚΗ: Apurimac
ΕΡΜΗΝΕΙΑ: Apurimac – Χάρης Κατσιμίχας
ΔΙΣΚΟΣ: Μάνα Γη (1997)
ΜΟΥΣΙΚΗ: Apurimac
ΕΡΜΗΝΕΙΑ: Apurimac – Χάρης Κατσιμίχας
ΔΙΣΚΟΣ: Μάνα Γη (1997)
ΠεριβάλλονΤραγούδιαΦυτά