24 Ιουλίου 2018

Φράσεις με τους μήνες



Ιανουάριος

η πρώτη Ιανουαρίου
(η Πρωτοχρονιά)

ΠΑΡΟΙΜΙΑ: Του Γενάρη το φεγγάρι λάμπει σαν μαργαριτάρι.
(τον Ιανουάριο το φεγγάρι είναι πολύ λαμπερό)

Φεβρουάριος

ΠΑΡΟΙΜΙΑ: Ο Φλεβάρης κι αν φλεβίσει, καλοκαίρι θα μυρίσει (μα σαν τύχει
και θυμώσει, μες στο χιόνι θα μας χώσει).
(τα κρύα του Φεβρουαρίου είναι από τα τελευταία του χειμώνα)

Μάρτιος

η 25η Mαρτίου
(εθνική εορτή κατά την οποία τιμάται η Επανάσταση του 1821)

ΠΑΡΟΙΜΙΑ: Λείπει ο Μάρτης απ’ τη Σαρακοστή;
(λέγεται για πρόσωπα που συνηθίζουν να αναμειγνύονται παντού, που ε­πι­δι­ώ­κουν να παρευρίσκονται σε διάφορες εκδηλώσεις, συγκεντρώσεις κτλ.)

ΠΑΡΟΙΜΙΑ: Μάρτης είναι, χάδια κάνει· πότε κλαίει, πότε γελάει.
(ο Μάρτιος είναι άστατος καιρικά)

ΠΑΡΟΙΜΙΑ: Τον Μάρτη ξύλα φύλαγε, μην κάψεις τα παλούκια.
(αν και ανοιξιάτικος μήνας, έχει πολλά κρύα)


ΠΑΡΟΙΜΙΑ: Μάρτης, γδάρτης και κακός παλουκοκαύτης.
(λέγεται για να τονίσουμε τα ξαφνικά και δυνατά κρύα του Mαρτίου, που πα­λιό­τε­ρα ανάγκαζαν τους ανθρώπους να κάψουν ακόμη και τους φράχτες για να ζε­στα­θούν)

ΠΑΡΟΙΜΙΑ: Αν ρίξει ο Μάρτης δυο νερά κι ο Απρίλης άλλο ένα, χαρά σ’ αυτόν
τον γεωργό που ’χει πολλά σπαρμένα.
(οι βροχές αυτών των μηνών είναι ευεργετικές για την αγροτική παραγωγή)

ΠΑΡΟΙΜΙΑ: Από Μάρτη καλοκαίρι κι από Αύγουστο χειμώνα.
(οι καλοκαιρίες του Μαρτίου προαναγγέλλουν το καλοκαίρι, ενώ οι άνεμοι και οι βροχές του Αυγούστου προαναγγέλλουν τον χειμώνα)

Απρίλιος

ΠΑΡΟΙΜΙΑ: Αν ρίξει ο Μάρτης δυο νερά κι ο Απρίλης άλλο ένα... (βλ. Μάρτιος)

ΠΑΡΟΙΜΙΑ: Ο Απρίλης με τα λούλουδα και ο Μάης με τα ρόδα.
(δυο μήνες με πολλά λουλούδια)

Μάιος

η πρώτη Μαΐου
(η Πρωτομαγιά)

πιάνω τον Μάη
(πηγαίνω στην εξοχή για να γιορτάσω την Πρωτομαγιά)


ο Γαλλικός Μάης / ο Μάης του ’68
(τα γεγονότα που σχετίζονται με την εξέγερση των Γάλλων φοιτητών το 1968)

είναι δεκαοκτώ Μαΐων
(λέγεται για νέα και όμορφη κοπέλα δεκαοκτώ χρονών)

ΠΑΡΟΙΜΙΑ: Ο Απρίλης με τα λούλουδα και ο Μάης με τα ρόδα. (βλ. Απρίλιος)

ΠΑΡΟΙΜΙΑ: Ζήσε Μάη μου να φας τριφύλλι (και τον Αύγουστο σταφύλι).
(λέγεται για υπόσχεση που θα πραγματοποιηθεί στο μακρινό μέλλον ή ποτέ)

ΠΑΡΟΙΜΙΑ: Στον καταραμένο τόπο Μάη μήνα βρέχει.
(οι βροχές του Μαΐου προκαλούν ζημιές στην αγροτική παραγωγή)

Αύγουστος

η 4η Αυγούστου
(το δικτατορικό καθεστώς της περιόδου 1936-41 στην Ελλάδα)

ΠΑΡΟΙΜΙΑ: Αύγουστε, καλέ μου μήνα, να ’σουν δυο φορές τον χρόνο.
(ο αγαπημένος μήνας κατά τον οποίο οι περισσότεροι παίρνουν άδεια και πη­γαί­νουν διακοπές)


ΠΑΡΟΙΜΙΑ: Κάθε πράμα στον καιρό του κι ο κολιός τον Αύγουστο.
(ο κολιός είναι ψάρι που το καλοκαίρι, ιδίως τον Αύγουστο, αφθονεί στην χώρα μας – κάθε πράγμα, για να έχει νόημα και αξία, πρέπει να γίνεται την κα­τάλ­λη­λη στιγμή ή την κατάλληλη εποχή)
* Το νόημα της παροιμίας είναι σωστό, αλλά η ίδια είναι λανθασμένη! Όπως μας ε­νη­με­ρώ­νει το WWF, τον Αύγουστο είναι η περίοδος αναπαραγωγής του συ­γκε­κρι­μέ­νου είδους και ως εκ τούτου πρέπει να αποφεύγουμε την κατανάλωσή του για να προστατευθεί ο πληθυσμός του. Περισσότερα εδώ.

ΠΑΡΟΙΜΙΑ: Ζήσε Μάη μου να φας τριφύλλι και τον Αύγουστο σταφύλι.
(βλ. Μάιος)

ΠΑΡΟΙΜΙΑ: Από Αύγουστο χειμώνα κι από Μάρτη καλοκαίρι. (βλ. Μάρτιος)

Οκτώβριος

η 28η Οκτωβρίου
(εθνική εορτή κατά την οποία τιμάται το ΟΧΙ του 1940)


ΠΗΓΕΣ: εγκυκλοπαίδεια Πάπυρος Λαρούς Μπριτάνικα, Μείζον Ελληνικό Λεξικό Τεγόπουλου-Φυ-
τράκη, greek-language.gr, e-didaskalia.blogspot.com | ΕΙΚΟΝΕΣ: sxolikesdraseis.wordpress.com,
greece-is.com, lafazanis.gr, greece-is.com, goal.philenews.com



Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Παρακαλώ μη γράφετε με greeklish ή κεφαλαία (σημαίνει ότι φωνάζετε), γιατί τα σχόλια θα διαγράφονται. Πριν τη δημοσίευση ελέγξτε για τυχόν λάθη απροσεξίας, πατώντας στο κου­μπί «Προεπισκόπηση». Περισσότερα εδώ.